2012年1月24日 星期二

達人講座/文學/當詩成為一種武器


當詩成為一種武器
丹真宗智在流亡的圖博運動中已經成為一個鮮明標誌:一位誓言圖博一日不獨立,他一日不拿下綁在額頭上的紅巾的抗議詩人,用筆及行動向強權中國發出最深沈、最有力的抗議。

曾經,革命家們說,筆是最有力的武器。丹真宗智,這位以筆做為武器,堅持圖博獨立的目標。無奈,流亡的圖博子民,無法用自己的語言寫詩,丹真宗智用英文作詩,在英語社會受到注目,潘卡吉‧米席拉(Pankaj Mishra) 在《紐約時報》(The New york Times)這麼形容他:「達賴喇嘛努力不懈的子民中,新生代能見度最高的面孔!」

在許多人眼中宗智是一個人的部隊,他的武器就隨性地被收納在他那只破背包裡,他可以在一瞬間就掏出傳單、貼紙、訂書機、膠帶、手電筒、馬克筆和圖釘以備應戰。當他的詩集及作品在台灣以中文呈現之際,他也來到台灣,帶著他額頭上的紅巾─堅毅的標誌,來和大家分享他為圖博獨立自由奮鬥的努力,如何用詩來對抗中國共產黨的千軍萬馬。

講者/丹真宗智 Tenzin Tsundue
第二代印度流亡藏人中著名的詩人、作家和行動主義者。他在孟買大學研究所攻讀英國文學和哲學,獲得文學碩士。1999年出版第一本英文詩集《穿越邊界》(Crossing the Border),迴響熱烈。2001年,以散文《我的那種流亡》獲得印度文學大獎──「前瞻騎馬鬥牛士獎」(Outlook Picador Award for Non-fiction)非小說類首獎。一位流亡在印度的外國人,竟能獲得文學大獎首獎,可見丹真宗智的英文文學造詣之高深,這次得獎也敲開他以英語書寫為圖博困境發聲的大門。

丹真宗智的筆鋒充滿機智和熱誠,帶領讀者深入瞭解圖博的悲劇命運。目前為止他已出版三本作品集:1999 年的詩集《穿越邊界》(Crossing the Border),2002 年的詩文集 "Kora" 以及 2007年 "Semshook"。他的部份作品已經譯成數種語言,其中 "Kora" 的中文譯本預計 2012年 2月將由台灣圖博之友會出版(允晨文化發行,中文書名暫定為《達蘭薩拉下雨的時候》)。

丹真宗智除了寫作,亦是有名的自由鬥士、行動主義者。他分別在 2002 年、2005年成功地向到訪印度的中共總理朱鎔基、溫家寶抗議,他在他們下榻的飯店或對面高塔,秀出雪山獅子旗和大型抗議標語如 "Free Tibet: China, Get Out",獲得很大的新聞關注,是很成功的抗議行動。丹真宗智的行動主義啟發許多年輕人,紛紛採取積極的行動為圖博的自由而奮鬥。因為02年和05年的抗議太成功,導致 2006 年的中共總理胡錦濤造訪印度時,印度警方乾脆要求丹真宗智留在達蘭薩拉山上,不准離開,還警告他是外國人,印度有權將他驅逐出境。

講座資訊
3/1 四 19:00
地點 慕哲咖啡 
主持人 楊佳嫻(作家)

沒有留言:

張貼留言